* The wealth you earn is not true wealth! True wealth is the grace of God.
* The Bhagavad Gita asks you to be not Balavaan (possessor of physical prowess), not Dhanavaan (possessor of a comfortable bank balance) but, Atmavaan (having the prowess arising out of the awareness that you are the Atma, which can remain unaffected by fame or shame, grief or joy and all the buffetings of the dualities of the world).
* కాయకు చెట్టే ఆధారంగానీ వేరొక కాయ కాదు కదా అట్లే ప్రతి వ్యక్తికీ భగవంతుడే ఆధారంగా వున్నాడు గానీ వేరొక వ్యక్తి గాదు. మానవులు ఒకరిపైనొకరు ప్రేమ, ఆప్యాయతలు కలిగి వుండవచ్చును గానీ దైవమును మరచి స్వప్రయోజనములకై ఒకరిపైనొకరు ఆధారపడి జీవించుట శ్రేయస్కరము కాదు.
* మానవుని దుఃఖానికి కారణం తనని తాను మరచిపోయి ప్రవర్తించడం. దుఃఖనివ్రృత్తికి కారణం తనని తాను గుర్తించి ప్రవర్తించడమే. ఇది చాలా ముఖ్యమైన విషయం, కావున దీనిని ఎప్పుడూ మరచిపోకూడదు.
* కామియైననూ, మోక్షగామియైననూ మానవుడు తనను తాను మరచిపోయి ప్రవర్తించరాదు. ---- మఛ్చీంద్ర యోగి.
* The Bhagavad Gita asks you to be not Balavaan (possessor of physical prowess), not Dhanavaan (possessor of a comfortable bank balance) but, Atmavaan (having the prowess arising out of the awareness that you are the Atma, which can remain unaffected by fame or shame, grief or joy and all the buffetings of the dualities of the world).
* కాయకు చెట్టే ఆధారంగానీ వేరొక కాయ కాదు కదా అట్లే ప్రతి వ్యక్తికీ భగవంతుడే ఆధారంగా వున్నాడు గానీ వేరొక వ్యక్తి గాదు. మానవులు ఒకరిపైనొకరు ప్రేమ, ఆప్యాయతలు కలిగి వుండవచ్చును గానీ దైవమును మరచి స్వప్రయోజనములకై ఒకరిపైనొకరు ఆధారపడి జీవించుట శ్రేయస్కరము కాదు.
* మానవుని దుఃఖానికి కారణం తనని తాను మరచిపోయి ప్రవర్తించడం. దుఃఖనివ్రృత్తికి కారణం తనని తాను గుర్తించి ప్రవర్తించడమే. ఇది చాలా ముఖ్యమైన విషయం, కావున దీనిని ఎప్పుడూ మరచిపోకూడదు.
* కామియైననూ, మోక్షగామియైననూ మానవుడు తనను తాను మరచిపోయి ప్రవర్తించరాదు. ---- మఛ్చీంద్ర యోగి.
No comments:
Post a Comment